Вот как звучит сказка "Война грибов" в обработке А. Н. Толстого:

"В старые-стародавние времена царь Горох воевал с грибами.

Гриб боровик, над грибами полковник, под дубочком сидючи, на все грибы глядючи, стал приказывать:

— Приходите вы, белянки, ко мне на войну!
Отказалися белянки:
— Мы — столбовые дворянки! Не пойдем на войну!

— Приходите, вы, рыжики, ко мне на войну!
Отказались рыжики:
— Мы — богаты мужики! Не пойдем на войну!

— Приходите вы, волнушки, ко мне на войну!
Отказалися волнушки:
— Мы, волнушки, — старушки! Не пойдем на войну!

— Приходите вы, опенки, ко мне на войну!
Отказалися опенки:
— У нас ноги очень тонки! Не пойдем на войну!

— Приходите, грузди, ко мне на войну!
— Мы, грузди, — ребятушки дружны! Пойдем на войну!

Ещё интереснее иллюстрации Г. И. Нарбута к этой сказке.



Глядя на эти картинки, невольно задумываешься, как могли грибы отвечать, если, судя по тому, что некоторые виды использованы здесь в качестве домов (даже трубы присутствуют), они являются предметом неодушевлённым. Может, это люди, живущие рядом с определённым видом грибов, либо непосредственно в них отождествлены с их названием?
Определённо, даже в не самом далёком девятнадцатом веке смысл сказок был совсем иным...